Retour

Parlons de technologie: en Arabe! Petit lexique geek français - arabe

le 

Internet s’est largement développé au cours de ces dernières années dans les vingt-deux pays arabophones.

La langue arabe est aujourd’hui parlée par plus de 422 millions de personnes à travers le monde et on comptabilise pas moins de 140 millions d’internautes utilisant l’arabe comme langue de saisie pour naviguer sur Internet.

Ces derniers sont de plus en plus nombreux à utiliser diverses applications et sont régulièrement à la recherche d'un dictionnaire de traductions de termes techniques.

Le succès de ces recherches reste toutefois limité puisque seul 3% du contenu est accessible en langue arabe.

J'ai également noté une demande croissante des utilisateurs en ce qui concerne la définition des termes techniques, ces dernières étant la plupart du temps inaccessibles en langue arabe.

 

C'est en faisant ce constat que j'ai souhaité aider à combler ce manque en traduisant GoodBarber en arabe. J'ai ainsi réalisé  un  lexique  contenant  une  multitude  de termes  techniques dans  le  domaine  de l’application mobile, que j'ai traduit  du français  vers  l’arabe.
 

En s’adressant  directement aux lecteurs arabophones,  ce lexique a pour but de leur faciliter l’accès aux contenus ainsi que l’utilisation des applications mobiles.

أندرويد تستخدم كما تنطق بالإنجليزية ولكن بحروف عربية : Android

 الإشتراك  :Abonnement

المساعدة : Aide en ligne

Affichage : عرض

Annuaire  : دليل ، مثال دليل الهاتف

 المحاذاة  وهي كيفية ضبط النص بين حافتي الصفحة اليمنى واليسرى : Alignement

مقال / مقالة : Article

الواجهة البرمجية للتطبيقات أي مجموعة من المكتبات البرمجية  : API

تطبيق : Application  / App

App Store  : متجر التطبيقات يمكن مستخدمي أي فون، أي باد تاتش و أي باد  من تحميل مختلف التطبيقات .

تطبيقات الجوال  : Application mobile

 أزرار هو مربع صغير على شاشتك تقوم بالضغط عليه لإنجاز مهمة ما : Bouton

البنر و هي الصور الدعائية والتي يضعها اصحاب المواقع بمواقعهم وغالبا تكون : Bannière

في حدوود 460 بيكسل في 60 بيكسل او أقل

الخلفية : Background

النسخ الإحتياطي للملفات لتجنب مشكلة فقدان المعلومات في حالة حالة عطب الجهاز  : Back up

قائمة الأدوات أوتول بار وهي قائمة توجد بها ايقونات لتسهل عليك مجهود البحث عنها : Barre d'outils

(البنية التحتية للتطبيق أي قواعد البيانات (الكود : Back-end

فئة : Catégorie

توافق: هي تتوافق وتتلائم قطع المعدات والبرامجيات المختلفة بعضها البعض : Compatible

لقطة الشاشة ، هي صورة%D8%B5%D9%88%D8%B1%D8%A9 تؤخذ في الحاسوب%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%B3%D9%88%D8%A8 لتسجيل محتوى الشاشة المعروضة :  Capture d'écran

الهدف : Cible

عمود هو شريط من المعلومات يتحرك إلى الأعلى والأسفل  : Colonne

المحتوى : Contenu

حملة ، مثال حملة إعلانية : Campagne

القيود : Contraintes

 رمز: هو أي حرف ،أو رقم، أو علامة يمكنك طباعتها على لوحة مفاتيحك  : Caractère

إنشاء : Créer

المطورين وهم مختصون في برمجة الويب و التطبيقات : Développeurs

تسجيل الخروج  :  Déconnexion

ملف : Dossier

الأجهزة  مثل الهاتف الجوال ، الحاسوب  والأجهزة اللوحية : Dispositifs

Par défaut : الوضع الافتراضي: هو الوضع الاستهلالي في جهاز الكمبيوتر أو الهاتف المحمول  

Design: تصميم

Discussion :محادثة

Domaine : نطاق أو مجال وهو  يدل على إسم عنوان ال-IP الخاص بالخادم  

في الإنتظار :  En attente

الشاشة  : Écran

Éditer : تعديل

فاتورة  : Facture

 الفلتر أو المرشح  : Filtrage

المفضلة أو المفضلات وهي عبارة عن قسم يخزن مواقع الإنترنت المفضلة لديك  : Favoris

نوعية الخط  : Police

منتدى النقاش : Forum

الشكل ، التصميم  : Format

حجم الخط  : Taille de la police

خصائص : Fonction

الواجهة الأمامية للتطبيق أو للويب  : Front-end

شامل : Globale

خطوط  : Grille

متجر جوجل بلاي  : Google Play Store

هيدر/ رأس الصفحة: هي معلومات معروضة أعلى الصفحة في المستند :  Header

ويمكن أن تحتوي على رقم الصفحة، أو اسم الشركة ،أو عنوان التقرير أو أي شيء آخر ترغب في إضاف

الأرشيف  : Historique

أيقونة و تتمثل في صورة مصغرة أو رمز لبرنامج / تطبيق  :Icône

تم تخزينه في الحاسوب أو الهاتف الجوال

تثبيت / تنصيب البرنامج : Installation

واجهة : Interface

 أي فون تستخدم كما تنطق بالإنجليزية ولكن بحروف عربية : iPhone

أي باد تستخدم كما تنطق بالإنجليزية ولكن بحروف عربية  : iPad

ايبود تتش تستخدم كما تنطق بالإنجليزية ولكن بحروف عربية : iPod touch

مفتاح السجلات  : Keystore

الرابط : Lien

إسم المستخدم  : Login

 تصميم أو تنسيق : Layout

شعار  : Logo

كلمة المرور  : Mot de passe

 الكلمات المفاتيح  : Mots-clés

الهوامش : Marges

تحديث : Mise à jour

وحدة : Module

 كسب المال ؛ مثال كسب المال عن طريق التطبيق  : Monétisation

عندما يتم إستعماله من قبل عديد المستخدمين

  الرسائل الاخبارية  :Newsletter

هو برنامج يمكنك من زيارة  صفحات الوب وإستخدام التطبيقات :Navigateur

خيار  : Option

الإعدادات  : Paramètres

منصة بمعنى إطار برمجي : Plateforme

شخصي : Personnel

المرفقات : Pièces jointes

البث الصوتي أو بودكاست  : Podcast

الملف الشخصي : Profile

برنامج  : Programme

إعلان : Publicité

النشر : Publier

دفع: أي نقل مثال نقل  النطاق من لوحة تحكم إلى أخرى : Push

Push Notification : التنبيهات الفورية التي تتلقاها في هاتفك عند وصول رسالة جديدة

مرجع : Référence

ركن  : Rubrique

التسجيلات  : Registres

الشبكة الإجتماعية مثال فيس بوك  : Réseau social

 الدعم الفني و هو مصطلح يطلق على التخصص الذي يهتم بمساعدة الناس   : Support

في كثير من الأشياء التقنية والفنية التي يجهلونها

Serveur : الخادم، الملقم وأحياناً تستخدم كما تنطق بالإنجليزية ولكن بحروف عربية "سيرفر "

 جلسة و تنتهي بمجرد إغلاق المتصفح  : Session

قسم مثال قسم الفديوهات : Section

التزامن  : Synchronisation

 الإرسال إلى ؛ مثال الإرسال إلى متجر التطبيقات  : Soumission

المصدر : Source

نظام ، مثل نظام أندرويد و هو عبارة على منصة  : Système

قياسي  : Standard

متجر : Store

أسلوب ، نمط ، شكل  : Style

 هاتف ذكي يحتوي على عدة ميزات  من مميزات الحاسوب ، مثال أي فون   :  Smartphone

حجم  :  Taille

 قالب  : Template

نوع : Type

تصميم   : Thème

لوحة التحكم : Tableau de bord

تحميل  : Téléchargement

الأجهزة اللوحية مثل أي باد   : Tablette

وسم : Tag

 تحميل  : Télécharger

الإصدار  : Version

التثبيت : Valider

تطبيقات الويب : Application Web

خدمات الوب  : Services Web

عناصرالواجهة الرسومية : Widget



 

Si vous voyez d'autres termes à ajouter à ce dictionnaire, n'hésitez pas à le faire dans les commentaires. Plus l'index sera important, et plus il rendra service !

POUR ALLER PLUS LOIN :

 

  • La fonction principale de GoodBarber est de vous permettre de parvenir, vous-même, au développement de votre propre app mobile. Désireux de vous faire découvrir comment développer une application mobile : idée, design & développement , nous améliorons continuellement nos technologies pour que votre travail de création en ligne soit optimisé et source de plaisir.
  • Aujourd'hui, il existe toutes sortes d'applications mobiles qui varient dans leur forme et dans leur contenu : des apps de jeux, des apps culturels, des apps de news... Nous vous proposons de découvrir le travail de Gino, le créateur de Brèves d'Histoire : l'app pour les amoureux de Paris . Grâce à cette appli disponible en plusieurs langues, l'histoire de Paris n'aura plus un secret pour vous ! 
  • Si vous êtes un passionné des technologies et que vous avez fait du développement d'app en ligne votre travail, découvrez comment gérer l'accès back office de vos clients : guide pour les agences , en fonction de l'autonomie que vous souhaitez laisser à vos clients. Sous la forme d'une vidéo, nos conseils vous faciliteront la vie !
  • Chez GoodBarber, nous prônons la diversité et la richesse des cultures des membres de notre équipe est une de nos forces. Aujourd'hui, un nouveau vent latin souffle dans les couloirs de GoodBarber . A travers ce titre nous souhaitons vous présenter notre nouvelle collaboratrice, Laura Mas Martín, qui va apporter du soleil dans notre vie. En fonction au pôle marketing, elle mettra à profit ses connaissances et son savoir pour vous aider à réaliser votre travail dans les meilleures conditions possibles. 
Conseils pour créer une app